Читатель The Portugal News, капитан BA в отставке с более чем 55-летним опытом работы в международных аэропортах, назвал аэропорт Фару "одним из худших в цивилизованном мире" после того, как он и его жена были вынуждены ждать в зале прилета вместе с "более чем 1000 пассажиров, ожидающих прохождения иммиграционного контроля. Какое ужасное бездействие и организационный провал португальской пограничной полиции".

Он добавил: "Португалия и, в частности, Алгарве очень зависят от индустрии гостеприимства, и организаторы должны обеспечить хороший первый и последний опыт для всех пассажиров, прибывающих и улетающих, а не задерживаться из-за безобразия в аэропорту Фару, которое существует уже несколько лет. Властям, ответственным за это, должно быть стыдно".

Другой читатель обратился к The Portugal News, чтобы рассказать о том, что его пожилые родственники ждали в аэропорту прибытия более 45 минут, а сам он задержался более чем на два часа: "Это позор, и с этим нужно разобраться".

Не только путешественники отмечают проблемы в аэропорту Фару; APAL, агентство по продвижению Албуфейры, также выпустило заявление о негативных последствиях задержек в аэропорту Фару.

"APAL - Агентство по продвижению Албуфейры - выражает глубокую озабоченность ситуацией, сложившейся в последние дни в международном аэропорту Фару, с длинными очередями и длительным временем ожидания на паспортном контроле, которое в некоторых случаях превышает три часа.

"Такая реальность негативно сказывается на впечатлениях тысяч посетителей, которые выбирают Алгарве в качестве места отдыха, а Албуфейра является главным туристическим направлением в регионе. Наш город ежегодно принимает значительное количество туристов, прибывающих через этот аэропорт, и такие случаи, как этот, компрометируют постоянные усилия по продвижению и повышению качества местного и регионального туристического предложения".

"Важно подчеркнуть, что такого рода ограничения возникают не из-за конкретной ситуации, а из-за повторяющейся проблемы, особенно в периоды повышенного благосостояния. Повторение подобных неудач подрывает не только имидж региона, но и восприятие качества и эффективности услуг по приему гостей".

"Поэтому APAL призывает компетентные органы, а именно правительство, ANA - Aeroportos de Portugal и другие заинтересованные ведомства, принять срочные и структурные меры, чтобы гарантировать надлежащее функционирование аэропорта Фару, в соответствии со стратегической важностью туризма для региональной и национальной экономики".

В ответ на жалобы отдел информации и обслуживания пассажиров аэропорта Фару заявил, что они "полностью готовы реагировать на отзывы и поддерживать пассажиров"; однако операции паспортного контроля находятся в ведении португальской пограничной полиции, и "распределение стоек паспортного контроля и связанные с этим процедуры находятся полностью в их юрисдикции".

Октябрьские изменения

Офицер пограничной службы из PSP Faro заявил по поводу сложившейся ситуации: "Пограничный контроль, осуществляемый на внешних границах Шенгенской зоны, является обязательным и включает в себя не только паспортный контроль, но и, в соответствии с Шенгенским кодексом о границах, проверку цели визита, условий пребывания, перекрестную проверку по различным базам данных и проверку средств к существованию во время пребывания".

В зависимости от профиля пассажира и других факторов, этот контроль может занять больше или меньше времени, поэтому невозможно сделать какие-либо предположения о времени, которое потребуется для пересечения границы".

"Мы также модернизируем наши системы паспортного контроля в соответствии с новой системой въезда-выезда, которая вступит в силу в октябре, и 15-го числа у нас возникла проблема с новой системой по всей стране, что привело к еще большему увеличению времени на прохождение паспортного контроля".

Новые системы

Тем временем было объявлено, что с сегодняшнего дня в аэропортах и морских портах устанавливаются новые системы пограничного контроля, которые позволят "более строго и эффективно управлять въездом и выездом" граждан в Шенгенскую зону.

По данным SSI, эти системы устанавливаются в рамках плана цифровой трансформации европейского пограничного контроля, который обеспечит "больше инноваций, безопасности и доверия".

SSI утверждает, что новые системы устанавливаются с сегодняшнего дня на нескольких воздушных и морских пограничных пунктах при участии GNR, PSP, организаций, управляющих инфраструктурой аэропортов и портов, Министерства иностранных дел, Агентства по иммиграции и мобильности(AIMA) и Национальной сети внутренней безопасности(RNSI).

Речь идет о системах "VIS4" (Европейская визовая информационная система), "PASSE+" (Национальная система контроля воздушных и наземных границ) и Пограничном портале.

SSI подчеркивает, что эти системы "обеспечивают более автоматизированное, строгое и эффективное управление въездом и выездом национальных и иностранных граждан в Шенгенской зоне, оказывая непосредственное влияние на визовый контроль, биометрическую регистрацию и историю передвижения граждан из третьих стран".

Похожая статья: