"Если сравнивать Португалию и Китай, то в Португалии мы можем спокойно относиться к молчанию до двух с половиной секунд в диалоге, а то же исследование показало, что в Китае люди могут говорить восемь или даже десять секунд, не чувствуя, что происходит что-то ненормальное", - заявила Эрин Мейер сегодня на саммите QSP в Exponor, в Матозиньюше (район Порту).

Выступая на открытии мероприятия в Exponor, автор книги "Карта культуры: Breaking Through the Invisible Boundaries of Global Business", изданной в 2014 году, представил несколько примеров того, как культурные различия могут влиять на отношения в деловом мире.

Профессор INSEAD в Париже объяснил, что в некоторых культурах, если вы "молчите несколько секунд, вы, скорее всего, интерпретируете это молчание как нечто негативное, указывающее на гнев или раздражение, но в других "то же самое молчание может быть интерпретировано как нечто вполне позитивное", в котором человек может быть "хорошим слушателем" или "тщательно обдумывающим".

Согласно графику, представленному в результате ее недавнего исследования, Япония, Таиланд, Южная Корея, Китай, Финляндия и Индонезия находятся на вершине списка культур, наиболее комфортно воспринимающих тишину, а на другом конце - такие страны, как Италия, США, Франция, Испания, Великобритания, Мексика, Португалия и Бразилия. В своей сегодняшней презентации Эрин Мейер также затронула отдельные темы корпоративной культуры в разных странах, сосредоточившись в основном на том, как она различается в таких вопросах, как предоставление или получение негативной обратной связи или как переживаются рабочие встречи и интерпретируются их результаты. Согласно данным, представленным автором, страны с деловой культурой, в которых негативная обратная связь воспринимается более непосредственно, - это Нидерланды, Россия, Германия, Дания, Польша или Франция.

С другой стороны, такие страны, как Япония, Таиланд, Южная Корея, Колумбия, Мексика или Саудовская Аравия, находятся на противоположном конце спектра, где негативная обратная связь дается более косвенно.

Что касается рабочих встреч, то в таких странах, как Китай, Япония, Южная Корея, Таиланд или Эфиопия, необходимо предоставлять больше контекста о выводах и операционализации задач, а в таких культурах, как США, Австралия, Нидерланды, Германия, Канада или Новая Зеландия, контекста меньше.

"В низкоконтекстной культуре, когда мы общаемся, мы предполагаем, что у нас снижен уровень ориентиров, знаний и информации", что благоприятствует "явной, простой и четкой" коммуникации.

Напротив, в высококонтекстной культуре "мы предполагаем, что у нас есть широкий набор общих ориентиров", в которой хорошая коммуникация понимается как основанная на "нюансах или неявности", также происходящая через слои понимания.

По мнению автора, когда представители разных культур встречаются друг с другом, существуют разные представления о том, что интерпретируется и ожидается от встреч, причем некоторые предполагают это автоматически, основываясь на том, как разворачиваются события, и "читая комнату", но это не так в других культурах, где иногда необходимо записывать выводы.